Culture / Book Club

Taiwan Travelogue takes home the International Booker Prize

The 2026 International Booker Prize winner has officially been announced today, with Taiwanese novel Taiwan Travelogue taking out the prize from a shortlist of six novels.

Presented annually to the best work of translated fiction published in the UK and Ireland, the prize is widely regarded as one of the highest honours in global publishing. Written by Yang Shuang-zi and translated into English by Lin King, Taiwan Travelogue also makes history as the first novel translated from Mandarin Chinese to win the award.

Here's what you need to know...

 

What is the book about?

The novel follows Japanese writer Aoyama Chizuko, who travels through Taiwan during the period of Japanese occupation. Alongside her is Taiwanese interpreter O Chizuru, whose intelligence and emotional restraint slowly pull Chizuko into a complicated love story. What begins as a food-filled travel diary gradually becomes something far deeper.

On the surface, it is a literary road trip. There are markets, train rides, noodle dishes and endless descriptions of Taiwanese cuisine. But underneath the sensory richness sits a novel about identity and imbalance. Chizuko can move through Taiwan with privilege and curiosity, while Chizuru must carefully navigate the realities of colonial control.

One of the book’s cleverest tricks is its structure. It is presented as though it were a rediscovered historical memoir complete with fictional translators’ notes and footnotes. When it first appeared in 2020, some readers genuinely believed the text was historical nonfiction.

 

When was it first published and how did it win now?

The book was first published in Taiwan in 2020, originally written in Mandarin Chinese under the title 臺灣漫遊錄. Its English translation by Lin King was released in 2024 and quickly gained international attention, winning the U.S. National Book Award for Translated Literature the same year.

That momentum carried into 2026 when it was nominated for the International Booker. Books essentially have to be newly published to be nominated for a Booker Prize. Both the Booker Prize and the International Booker Prize have strict eligibility windows, requiring books to be published in the UK and/or Ireland within a specific 12-month period for that year's award.

 

Why are readers connecting with it now?

Partly because it refuses to flatten history into tragedy alone. Lin King has spoken about how the story allows room for humour, romance and ordinary life even during political oppression. That balance feels especially modern. Readers increasingly want historical fiction that acknowledges pain without reducing people entirely to suffering.

Winning the International Booker Prize today also signals growing global interest in Taiwanese literature and translated fiction more broadly. Taiwan Travelogue is not just a love story or a political novel. It is a reminder that food, language and desire can carry history more powerfully than lectures ever could. And for many readers discovering it this week, that combination feels both intellectually rich and surprisingly delicious to read.

 

Stay inspired, follow us.

  • TikTok icon
  • X icon

Join the RUSSH Club


This field is for validation purposes and should be left unchanged.